
Den schwächsten in unserer Gesellschaft helfen ist ein hohes Gut. Vor allem da immer weniger Rücksicht genommen wird.
Helping the weakest in our society is a great good. Especially when less and less consideration is being shown.
Beim Volksfest in Zwickau, Sachsen in Deutschland, wurden die Kinder gehört.
At the folk festival in Zwickau, Saxony in Germany, the children were heard.
Kinderschminken, auf des Bikers Bike Platz nehmen für ein Foto, Fahrgeschäfte. Spenden sammeln mit Merchandise des (kommenden) Vereins und Flagge zeigen FÜR die Kids.
Face painting, sitting on a biker’s bike for a photo, ridesof the Volksfeste. Collecting donations with merchandise from the (upcoming) club and flying the flag FOR the kids.
Und jede Menge Biker, die so herzlich untereinander, zu Fremden und vor allem zu den Kids, sind. Kein Klischee wird bestätigt. Meistens sind die „normalen“ diejenigen mit zu viel Zeit, die Hass und Hetze verbreiten statt Menschen mit einnehmenden Hobbies, Leute, die anders sind, die nicht in die Gesellschaft passen.
Liebe Biker, ihr seid mir persönlich lieber als ein Haufen illoyaler Möchtegerns.
And lots of bikers who are so friendly to each other, to strangers and especially to the kids. No cliché is confirmed. Most of the time, the „normal“ ones are the ones with too much time on their hands, spreading hate and agitation instead of people with engaging hobbies, people who are different, who don’t fit into society.
Dear bikers, I personally prefer you to a bunch of disloyal wannabes.
Thank you for your time and if you ever meet an event like this, lemme know how it was.
Best regards,
R.
Die Spendenaktion für eine neue Kamera läuft noch… wenn du möchtest, das ich weiter Fotos machen kann.

The fundraising campaign for a new camera is still running… if you want me to keep taking photos.



5 Gedanken zu “Stark für Kinder meets Volksfeste Zwickau”